RusTransChina
Коммерсант
- Регистрация
- 31/1/12
- Сообщения
- 2,330
- Реакции
- 6
- Баллы
- 168
Культура и традиции в бизнес-общении в Китае отличаются своими особыми правилами, которые основываются на уважении, иерархии и сохранении «лица» (面子 / miànzi). Понимание этих традиций поможет выстраивать успешные деловые отношения. Вот ключевые аспекты:
1. Основы культуры бизнес-общения
Иерархия и уважение к старшим
- Иерархия имеет важное значение: старший по возрасту или должности всегда занимает центральное место в переговорах.
- Решения принимаются только после одобрения высшего руководства.
Сохранение "лица" (面子 / Miànzi)
- Сохранение лица — ключевой принцип. Открытая критика, несогласие или указание на ошибки партнера может повредить его репутации.
- Старайтесь выражать критику тактично, в частной обстановке.
Коллективизм
- Китайская культура больше ориентирована на группы, чем на индивидуализм. Командные интересы выше личных.
- Укрепление отношений с командой вашего партнера может быть важнее, чем немедленное подписание договора.
2. Коммуникация
Вербальное общение
- Невербальные ответы: Китайцы часто избегают прямого "нет". Вместо этого они могут использовать мягкие формулировки вроде "мы подумаем" или "это трудно".
- Использование уважительных фраз, таких как "请" (пожалуйста) или "谢谢" (спасибо), создаёт позитивный тон.
Невербальная коммуникация
- Поклоны и рукопожатия: Рукопожатия стали распространенными в деловой среде, но легкий поклон как знак уважения также уместен.
- Визитные карточки: Передавайте визитку обеими руками, текстом к партнеру. Получая карточку, внимательно её осмотрите перед тем, как убрать.
3. Встречи и переговоры
Подготовка
- Пунктуальность обязательна, опоздание может быть воспринято как неуважение.
- Принято приносить с собой печатные материалы и презентации на китайском языке, даже если партнеры владеют английским.
Переговоры
- В Китае переговоры часто проходят медленно: партнеры могут требовать многочисленных уточнений.
- Решение может откладываться, чтобы получить больше времени для анализа. Это считается нормальной практикой.
- Акцент на долгосрочные отношения важнее краткосрочной выгоды.
4. Обмен подарками
- Подарки воспринимаются как способ выразить уважение и благодарность.
- Избегайте дорогих подарков, так как это может быть расценено как взятка.
- Не дарите:
- Часы (символизируют смерть),
- Белые или черные упаковки (связаны с похоронами),
- Ножи или острые предметы (символизируют разрыв отношений).
5. Ужин и развлечения
- Бизнес-ужины часто становятся важной частью переговоров.
- Традиционно старшие или инициатор встречи начинают трапезу.
- На банкете вам могут предложить выпить. Отказ может быть воспринят как неуважение, но легкий намек на медицинские ограничения будет принят.
6. Принципы «гуаньси» (关系)
- Гуаньси переводится как «связи» или «отношения». Построение личных отношений в бизнесе играет ключевую роль.
- Доверие и поддержка, основанные на личной связи, важны даже больше, чем формальные соглашения.
7. Основные ошибки, которых стоит избегать
- Неуважение к традициям: Игнорирование культурных правил может разрушить переговоры.
- Торопливость: Давление на принятие решения может быть воспринято как непрофессионализм.
- Пренебрежение иероглифами: Китайские партнеры оценят, если вы используете их язык, хотя бы в форме приветствия или презентации.